Se non ti fermi a dare un'occhiata, ogni tanto, puoi perderti il meglio.
If you don't stop and look around once in a while, you could miss it.
Vado a dare un'occhiata in giro.
I'll just give the place a once-over.
Penso che dovresti dare un'occhiata a questo.
I think you should take a look at this.
Devo solo dare un'occhiata per orientarmi.
I just need to take a look and get my bearings.
E ora noi vivremo con l'unico obiettivo di dare un senso al suo sacrificio.
And now we're going to dedicate ours to making sure that that means something.
E che cosa potrebbe mai dare un uomo in cambio della propria anima
For what will a man give in exchange for his life?
E che cosa potrebbe mai dare un uomo in cambio della propria anima?
8:37Or what could a man give as a ransom for his soul life?
Io vado a dare un'occhiata in giro.
I'm gonna have a look around.
Vado a chiamare un dottore per farti dare un'occhiata.
I'm just going to get a doctor to take a look at you.
Le spiace se entriamo a dare un'occhiata?
Sir, do you mind if we take a look inside?
Forse dovresti dare un'occhiata a questo.
Maybe you should take a look at this.
Perche' non vai a dare un'occhiata?
Why don't you have a look?
Vi prego di dare un caloroso benvenuto al nostro cancelliere Adam Sutler!
Will you please give a very warm welcome to our own Chancellor Adam Sutler!
Ci puoi dare un momento, per favore?
Can you give us a moment, please?
Non si può dare un prezzo all'integrità.
You can't put a price on integrity.
Il Trenbolone è cinque volte di gran lunga migliore rispetto al testosterone efficiente che potrebbe dare un buon risultato in breve tempo.
The Trenbolone is five times far better than the efficient testosterone which can provide you an adequate outcome within a short time.
Potete dare un"occhiata a altri modelli del marchio Bvlgari.
You can take a look at other models of the brand D&G-Dolce&Gabbana.
Vorrei solo dare un piccolo consiglio a tutti quelli che si sposano.
I'd only give one piece of advice to anyone marrying.
C'e' un posto a cui forse dovrebbe dare un'occhiata.
Look, there's a place you might want to check out.
Che ne dici di dare un'occhiata?
I say we take a peek.
E' bello dare un volto al nome.
Good to put a face to the name.
Perche' non riesco a dare un bambino a mio marito?
'Cause I can not give my husband a child?
Il Trenbolone è 5 volte molto meglio di testosterone efficiente che può dare un risultato soddisfacente in breve tempo.
The Trenbolone is five times far better compared to the efficient testosterone which can offer you a satisfactory result within a short time.
Puoi inserire un parametro opzionale per dare un 'nome' al tuo link.
You can include an optional parameter to 'name' your link. cargohub.nl CargoHub Forum
Il Trenbolone è 5 volte molto meglio di testosterone efficace che potrebbe dare un risultato adeguato in breve tempo.
The Trenbolone is 5 times better compared to the effective testosterone which can provide you an adequate result within a short time.
Il Trenbolone è cinque volte di gran lunga migliore rispetto al testosterone affidabile che può dare un risultato accettabile in breve tempo.
The Trenbolone is 5 times much better compared to the efficient testosterone which can give you a satisfying outcome within a short time.
Mi chiedevo se potessi dare un'occhiata a quello di Mathis,
I was wondering if I could look over Mathis'.
È ora di dare un morso alla Grande Mela.
Time to take a bite out of the Big Apple.
Volete dare un'occhiata al menu', o prendete il piatto dello chef?
Would you like a menu, or will you have the chef's choice?
Sto solo cercando di dare un senso a tutto questo.
I'm just trying to make sense of it.
Cerco di dare un senso a tutto.
Just trying to make sense of everything.
All'interno di questa vasca profonda ci sono una serie di getti idromassaggio superiori progettati specificamente per colpire i punti di pressione dell'utente per dare un effetto calmante terapeutico con un tocco moderno di raffinatezza.
Within this deep tub are a set of superior hydro-massage jets specifically designed to target the user's pressure points to give a therapeutic soothing effect with a modern touch of sophistication.
Vogliamo solo dare un'occhiata in giro.
All we want to do is just look around a little.
Voglio solo dare un'occhiata in giro.
I just want to have a look round.
Aibileen, vai a dare un'occhiata a Mae Mobley.
Aibileen, go check on Mae Mobley.
Saresti cosi' gentile da dare un'occhiata alle fanciulle?
Would you be a dear, go out there and give them gals an eyeball?
Dai, vieni a dare un'occhiata, e' tutto per te.
Come on, check this shit out, man, it's all for you.
Sto solo cercando di dare un senso... a quel che lei pensa abbia causato l'incidente.
I'm just trying to get a sense from you... about what you thought caused the crash.
Dico che CoIIins va a dare un'occhiata.
Figure Collins should go take a look.
Giusto in tempo per farmi dare un passaggio.
Just in time to catch my ride.
Se vuoi dare un pugno a qualcuno, daglielo all'uno.
If you're gonna punch someone, punch them on one.
Non puoi dare un prezzo a certe cose.
Han. Han, you can't put a price on these things.
Semplicemente facendo una rapida ricerca online si può dare un'occhiata a che funziona.
Just by doing a quick search online you can see that it works.
3.89080119133s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?